top of page
Search

Nemački u Austriji: Šta bi trebalo da znamo?

  • Writer: Damir Deljanin
    Damir Deljanin
  • Mar 26
  • 2 min read

Razlika između austrijskog nemačkog i standardnog nemačkog ( koji se često naziva "Hochdeutsch" ) leži u rečniku, izgovoru, nekoj gramatici i nekim kulturnim nijansama. Oba su oblici visokog nemačkog i međusobno su razumljivi, ali se razlikuju na načine koji odražavaju posebnu istoriju, geografiju i identitet Austrije. "Nemački Svuda"će vam ukazati na neke razlike:


Vokabular


Austrijski nemački ima jedinstvene reči i izraze, često pod uticajem blizine Austrije drugim jezicima kao što su češki, mađarski i italijanski, kao i sopstvenim regionalnim dijalektima (npr. Austro-bavarski). Primeri:


U Austriji je to "Jänner" u odnosu na "Januar", "Paradeiser" i "Tomate" ili "Sackerl i Tüte" što znači mala kesa.


Ove razlike često potiču iz istorijskih veza Austrije sa Austro-Ugarskom carstvom i njenih lokalnih tradicija.


Izgovor


Austrijski nemački obično ima mekši, melodičniji zvuk u poređenju sa oštrijim tonovima koji se često čuju u severnoj Nemačkoj:


- Zvuk "r" je tipično valjan ili mekši u austrijskom nemačkom, dok je u standardnom nemačkom (posebno severnim varijantama) često grleni.


- Samoglasnici poput "a" i "o" mogu se u austrijskom nemačkom izgovarati otvorenije ili zaokružiti.


- Manji je naglasak na oštrom "ch" zvuku (kao u *ich*), koji je mekši ili čak izostavljen u nekim austrijskim akcentima.



Gramatika



Iako je gramatička struktura uglavnom ista, austrijski nemački ima neke nedostatke:


Upotreba prošlog vremena: Austrijanci više vole perfekat (npr. Ich habe gemacht – „učinio sam“) od preterita (npr. Ich machte – „jesam“), čak i u formalnom pisanju, više nego govornici u Nemačkoj.


Učtivost: Austrijski nemački često koristi formalnije ili ljubaznije konstrukcije, odražavajući kulturnu sklonost ka ljubaznosti. Na primer, subjunktivno raspoloženje (*Konjunktiv*) je češće u Austriji, posebno u zvaničnim kontekstima kao što je birokratija.


Uticaj Dialekata


Regionalni dijalekti Austrije (npr. bečki, tirolski ili štajerski) su bliži svakodnevnom austrijskom nemačkom nego što su dijalekti u Nemačkoj. U Nemačkoj, standardni nemački (*Hochdeutsch*) je više standardizovan i odvojen od regionalnih dijalekata kao što su saksonski ili švapski. U Austriji čak i formalni govor može imati dijalekatski notu.




Kulturni kontekst


Austrijski nemački odražava jedinstveni identitet Austrije:


- Izrazi za hranu poput *Krapfen* (vrsta krofne) ili *Marille* (kajsija) su izrazito austrijski.


- Zvanični jezik u Austriji često uključuje birokratske termine iz habzburškog doba, koji se razlikuju od nemačkog administrativnog rečnika koji je pod većim uticajem pruskih termina.



Austrijski nemački i standardni nemački su kao braća i sestre — veoma slični, ali sa različitim ličnostima. Austrijski nemački je oblikovan svojim alpskim korenima, multikulturalnom istorijom i malo formalnijim tonom, dok je standardni nemački (kako se govori u Nemačkoj) više standardizovan i pod uticajem severnih lingvističkih trendova. Ako učite nemački, poznavanje jednog će vas odvesti daleko od drugog, mada biste u Beču mogli da podignete obrvu tražeći *Tomate* umesto *Paradeiser*!


Ako želite da započnete svoju jezičku avanturu, slobodno me kontaktirajte! Predajem nemački onlajn na platformi ,,Nemački Svuda" i biću tu da vas podržim na svakom koraku na putu do vašeg cilja. Hajde da učimo zajedno i naučimo da prirodno koristimo ove fraze u svom svakodnevnom govoru. Javite se danas! Kontaktirajte me ovde.

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page